MINECRAFT 指輪物語MODの翻訳 3日目

このModではPine Woodが追加されている。
普通、松って訳すんだけど、あれ?じゃぁバニラのマツは何なんだ、と思った。

調べてみると「Spruce」って木らしい。ググると「マツ科トウヒ属」とのこと。
Wikipediaの項目はトウヒとなってる。

あまり日本で一般的な木ではないから、マツ科ってことでマツにしたんだな…。
ではPineをどう訳そう。とりあえず中つ国Wikiで調べると、やはりPineは松。

うーん、半日くらい頭の片隅で考える。



バニラが「マツ」だからModのPineは「松」にするか。よし。

追加した翻訳単語
Pine   松
Log   原木
Wood  木(原木4つで木ブロックとか知らなかった…)
Planks  板材
Leaves  葉
Fence  フェンス(うーむ)
Fence Gate フェンスゲート
Door   ドア
Trapdoor トラップドア
Pressure Plate  感圧板
Button  ボタン
Stripped  樹皮を剥いだ
Beam  梁
Sign   看板
Mallorn  マルローン(ガラドリエル様の森の樹)
Wood-Elven 森エルフの(闇の森に棲むシルヴァン・エルフの別名)
Lindon  リンドン(地名ですって。青の山脈の西辺り…らしい。)
Rivendell 裂け谷


50%は超えたかな?