MINECRAFT 指輪物語MODの翻訳 2日目

Discordのアカウントを作って、LOTR Mod Communityに参加。

ブラウザで閲覧してもGoogle翻訳が効かないみたいなんで、どうせならってことで専用ブラウザをダウンロードしてそちらから参加してみる。分んない英文はコピーして翻訳しないといけないからやや手間。

いくつもスレッドがあって一瞬面くらったけど、TRANSLATIONってカテゴリが作ってあってそこに二つのスレッドがある。
一つはtranslation-discussion、翻訳に関する雑談スレ。もう一つはtransrationsってなってて、どうやら各人が翻訳したテキストファイルをバージョン変更に合わせて投稿する為のスレッドっぽい。

とりあえず雑談スレに挨拶して、Renewedバージョンの翻訳の方が需要がある、てなことを教えてもらう。それと、コミュニティ内でTranslatorってRoll(役割り?)をもらわないと翻訳ファイルスレに投稿できないみたい。
なんだかんだあって、LotR Modの開発責任者?的な人に翻訳中のファイルを送って、Rollをくれる様にお願いした。
数時間後にメッセージが来て、無事Translatorになることが出来ました。やったぜ。Google翻訳で何とかなるもんだ。

昨日の時点までの翻訳済みファイルを投稿したので、とりあえず次のアプデには反映されるはず。ほんの少しだけ日本語化されます。

引き続き翻訳作業は行うけど、あまりこまめに投稿せずにModのアプデに合わせて一回ずつ投稿していけばいいかな。

とりあえず今そんな感じ。



新規翻訳単語
Brick   レンガ
Ore   鉱石
Copper  銅
Tin    錫
Silver   銀
Mithril   ミスリル
Block of ~ ~ブロック
Luigon  ルイゴン(青の山脈ことエレド・ルインの為に用意された青い岩ブロック。)
Cargon  カーゴン(赤の山脈ことオロカルニの為に用意された赤い岩ブロック。)
Rock   岩石
Bronze  青銅
Slab   ハーフブロック
Stairs   階段
wall 塀
Crafting table  作業台


だいぶ進んだ。レンガって名前に入るブロックの多いこと多いこと。