MINECRAFT 指輪物語MOD 翻訳してみる 10日目

The Lord of The Ring Mineceaft Mod Wiki ←本家Wiki&DL
マインクラフト 指輪物語MOD ←日本語版Wiki(全然翻訳進まない)
中つ国Wiki ←現代社会における裂け谷

引き続きMOD36.4版の翻訳とWikiの翻訳。どっちも量が多いねぇ…。

36.4版の追加翻訳(まだ繁栄はされてません)

Edhelvir   エゼルビア(エルフの宝石の意のシンダール語。MODオリジナル)
Uruk Steel  ウルク
Durnaur   ドゥルノール(以前ダーナーって訳したけど、こっちの方がいい気がする)
Gulduril   グルドゥリル(MODオリジナルの邪悪な鉱石)
Bomb    爆弾
Elanor    エラノール(中つ国の植物)
Niphredil   ニフレディル(上に同じ)
Elvengrass  エルフ草(センスが…)
Númenórean  ヌーメノールの(場合によってヌーメノール人)
Taurethrim タウレスリム(ハラドのMODオリジナル種族。これはもう発音わかんない。)
Bluebell ブルーベル(実在する花なんだって。スズランに似ている。)
Web of Ungoliant  ウンゴリアントのクモの巣
Remains 遺物
Dead Marsh    死者の沼地
Angmar    アングマール
Dol Guldur   ドル・グルドゥア
Dunlending   褐色人
Ent jar    エントの甕

実績の個所とかメッセージ関係とかも翻訳しないとプレイのしやすさは向上しないんだけどね、なかなかそこまで行かない。