MINECRAFT 指輪物語MOD 36.9アプデ

当ブログではロードオブザリングと呼ばずに指輪物語と呼びます。
The Lord of The Ring Mineceaft Mod Wiki
←本家Wiki&DL
マインクラフト 指輪物語MOD ←日本語版Wiki&DL(なかなか翻訳進まない)
中つ国Wiki ←現代社会における裂け谷
ツイッター ←勝手に広報部

予告なく急に来ました。マルチプレイ時の高負荷を解消するアプデが中心ですが、個人的にはやっとクエスト周りの翻訳が正常な日本語になったのでそこが一番うれしいです。

アップデート36.9
>>>新版での追加要素:
+マルチプレイサーバーでは、オフラインプレイヤーと比較してファストトラベルクロックが通常の0.1倍の速度で進むようになりました
+地図上のブリー村に道路を示す線を追加しました
+「Burrahobbit」(訳注:しのビット)の称号を追加

>>>以前の新版からの変更点:
*「旅の仲間」の更新を書き直して、更新の種類に応じて必要なデータのみをクライアントに送信し、サーバー上の大規模な「旅の仲間」の処理を大幅に最適化します
*ストレージディスクの使用量を減らすために、ウトゥムノへのランダムエントリ座標の範囲を大幅に縮小しました

>>>以前の新版からの修正点:
*友好関係にある場合のガラズリム派閥のスピーチバンクの間違いを修正しました
*「旅の仲間」を残して、独自のカスタムウェイポイントの共有リストから自動的に削除しない問題を修正しました

>>>翻訳:
+更新された日本語、ポルトガル語(ブラジル)、およびイタリア語の翻訳を追加しました
*一部のバニラアイテムの名前を変更する際に、英国英語の翻訳が米国英語に従わない問題を修正しました



以上です。

僕はマルチプレイはしてないので良くわかりませんが、そういうのってMOD側で調整できるものなんですね。
新たに追加された称号の「しのビット」ですが、原作「ホビットの冒険」の中に登場する言葉です。ビルボが3人のトロルに捕まった際のエピソードですが、未読の方はぜひぜひ読んでみて下さいね。


最近、日本語Wikiの翻訳をものすごい勢いで進めてくれてる外国の方がいます。日本のアニメなんかが好きで日本語を覚えたとの事!嬉しいですねぇ。